РЕГИОНАЛЬНАЯ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ
ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ
OБЩЕСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ
ПОЛИТИЧЕСКИХ И СОЦИАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
ЧЕРНОМОРСКО-КАСПИЙСКОГО РЕГИОНА



Азербайджан: наказание за покаяние

Акрам Айлисли лишён персональной пенсии Президента АР и почетного звания «Народного писателя»

Я родился в 1937 году и хорошо знаю, что творилось тогда. Мне кажется, в моём случае сейчас происходит то же самое. А. Айлисли

Президент Азербайджана Ильхам Алиев 7 февраля, особо слдеует отметить, в лучших традициях 30-х годов прошлого столетия, т.е., «учитывая многочисленные обращения государственных структур, общественных образований и граждан», подписал распоряжение о лишении Акрама Айлисли (Акрама Наджаф оглу Наибова), автора нашумевшего романа «Каменные сны», звания «Народный писатель» и персональной пенсии Президента Азербайджанской Республики.

Акрам Айлисли, «удостоенный государственных наград в годы независимости Азербайджанской Республики, злоупотребляя высоким доверием к нему народа, в своем последнем произведении в неподобающей званию азербайджанского писателя форме исказил реалии, связанные с историей Азербайджана. В этом произведении, написанном в чуждом духу нашего народа стиле, автором, пытающимся сформировать антигуманный образ азербайджанского народа и необоснованно обвиняющим его в деяниях, противоречащих системе общечеловеческих ценностей, искажается суть армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта, очернено наше далекое и близкое историческое прошлое, оскорблено достоинство более одного миллиона наших соотечественников, изгнанных в результате конфликта из родных очагов», — говорится в распоряжении президента.

Сразу вслед за этим А. Айлисли был лишен членства в Союзе Писателей Азербайджана (СПА). «Акрам Айлисли много раз говорил, что он был членом Союза писателей Азербайджана до 1991 года, и он не участвовал в наших мероприятиях. Он всегда занимался против нас провокациями и клеветами. Союз Писателей всегда терпел это. Но сейчас мы заявляем, что он больше не член Союза Писателей Азербайджана», — указывается в распространенном пресс-релизе СПА.

Акрам Айлисли — Народный писатель и заслуженный деятель искусств Азербайджана, кавалер высшего ордена страны «Истиглал» (2002) и ордена «Шохрат» за выдающиеся заслуги перед азербайджанской литературой. Родился в 1937 году в селе Айлис Ордубадского района АР. Он один из самых известных представителей так называемого «поколения 60-х» прошлого столетия. Всесоюзную известность принесла ему в свое время трилогия «Люди и деревья», которая была напечатана на всех языках республик СССР и стран Восточной Европы. Произведения А. Айлисли переведены на английский, французский, немецкий, испанский языки. Автор пьес, поставленных на сценах многих театров Азербайджана, сценарист нескольких фильмов, а также переводчик, сделавший достоянием азербайджанских читателей произведения Тургенева, Короленко, Чехова, Паустовского, Белля, Шукшина, Айтматова, Маркеса, Рушди. Широкой популярностью в стране пользуются сейчас его мемуары «От Айлиса до Айлиса».

Как уже нам стало известно, роман-реквием «Каменные сны», публикация которого вменяется Акраму Айлисли в вину, на самом деле был написан еще в 2006-2007 гг. Два года назад он уже был издан в сборнике писателя под названием «Последняя пробка». Но почему-то именно сейчас, когда волна народного протеста против власти клана алиевых достигла своего пика, свидетельством чему являются акции протеста, охватившие многие населенные пункты страны, этот роман был переиздан в декабрьском номере московского журнала «Дружба народов». Кто стоит за этим? Кому это было выгодно? Увы, на эти вопросы сегодня ни у кого нет ответа…

В одном из своих предыдущих комментариев на эту тему мы высказали мысль о том, что появление данного романа А. Айлисли является очень удачным подарком для самого Ильхама Алиева и его команды. Мало того, если даже его и не было, пришлось бы что-нибудь подобное придумать самой власти. Дело в том, что пантюркизм в руках алиевского клана, по сути, является удобным идеологическим оружием для зомбирования, одурманивания, оболванивания тюркоязычного населения страны, которое благодаря идеологическим манипуляциям алиевского клана давно уже превратился в посмешище в глазах мирового, в первую очередь, ученого сообщества. Избегая подробное описание всего этого издевательства над населением, которое продолжается в течение последних 20 лет, скажем только об одном: зная болезненное состояние своих граждан, руководство АР в самые кризисные периоды своего правления пользуется пантюркизмом в целях отвода глаз от насущных проблем населения и страны в целом. В такие моменты оно умело манипулирует сознанием населения, путем пробуждения у него националистических чувств перед внешними или же внутренними вызовами, чем и добивается консолидации всех сил внутри страны в определенном временном отрезке.

В этом смысле, на наш взгляд, власти должны были даже поблагодарить Акрама Айлисли, который сознательно или нет, но преподнес им такой подарок судьбы! Неслучайно власти стараются путем атаки на известного писателя в очередной раз отвлечь внимание жителей страны от огромных проблем, которые накопились во всех сферах общественно-политической и экономической жизни за годы правления алиевых.

Так и произошло, как мы предполагали. 1 февраля началась весенняя сессия Милли-меджлиса Азербайджанской республики. После рассмотрения некоторых процедурных формальностей, депутаты нашли самую главную тему для обсуждения: романа-реквиема Акрама Айлисли «Каменные сны», посвященного «памяти земляков моих, оставивших после себя неоплаканную боль». В условиях все больше усиливающегося напряжения в стране, на фоне возрастающего с каждым днем недовольства населения своим нищенским положением, всепоглащающей коррупцией во всех эшелонах власти, бесчинством чиновников, невниманием политического руководства к решению насущных проблем граждан, которое выливается в многочисленные акции протеста в различных регионах и населенных пунктах, что, по мнению многих наблюдателей внутри страны и за ее пределами, ведет к всеобщему хаосу и полному развалу государства, депутаты в буквальном смысле слова обрушились с критикой на писателя, обвиняя его в предательстве интересов Азербайджана и его народа.

Инициатором начала обсуждения стал депутат Милли Меджлиса, исполнительный секретарь правящей партии «Ени Азербайджан» Али Ахмедов. «Если враг хвалит тебя, значит, ты виновен перед своим народом. Однако после прочтения этого произведения понимаешь, что это удар по своему же народу. С сожалением приходится отметить, что автор книги показывает азербайджанский народ виновным. Получается, что это способствует достижению армянами своих целей, к которым они стремились долгие годы», — подчеркнул он. А. Ахмедов уверен, что это произведение в определенной степени является оправданием проводимой Арменией агрессии против Азербайджана. «Открытым свидетельством тому является то, что ни одного слова в произведении не было написано об убитых азербайджанцах. Акрам Айлисли оправдывает армянский сепаратизм и создает идеологическую основу незаконной оккупации азербайджанских территорий», — отметил депутат. Он предложил лишить Айлисли звания «Народный писатель» и государственных наград.

Вице-спикер Бахар Мурадова назвала деятельность Айлисли «предательством».

Заместитель исполнительного секретаря правящей партии «Ени Азербайджан», депутат Мубариз Гурбанлы заявил, что Айлисли «должен извиниться перед азербайджанским народом». Согласно его словам, «если Акрам Айлисли хочет пройти путь Орхана Памука (турецкого писателя, лауреата Нобеловской премии в области литературы. — прим. Ф.А., К.М.), то из него Памук не получится», при этом никак не обосновав свою уверенность в этом.

А депутат Низами Джафаров предложил лишить Айлисли гражданства: «пусть едет в Ереван, служит там в какой-то церкви».

Депутаты предлагали также запретить публикацию его произведений в Азербайджане.

К нападкам на Айлисли присоединились депутаты Ганира ПашаеваЗахид ОруджМуса Гасымов. А спикер парламента О. Асадов сначала призвал депутатов не героизировать А. Айлисли, а впоследствии сделал недвусмыслленное замечание о том, что «в происхождении всех, кто поддерживает Айлисли, есть что-то подозрительное».

Председатель Партии демократических реформ, депутат Асим Моллазаде заявил ann.az, что роман «Каменные сны» «носит характер политического эпатажа, а события в книге, описанные автором, вымышленные, никогда не имевшие место в жизни». «Мне знаком этот роман. Он не похож на художественное произведение, текст рассчитан на политический эпатаж. Это напоминает мне Ахмадинежада, обвинявшего евреев в произошедшем Холокосте. Когда писатели вмешиваются в политику подобным образом, они превращаются в ахмадинежадов».

Накануне сессии депутаты от правящей партии «Ени Азербайджан» провели специальную «артподготовку». 31 января они организовали молодежный пикет перед домом, где живет писатель А. Айлисли. Около 30 человек выражали протест против его романа «Каменные сны». «Позор А. Айлисли!», «А. Айлисли — армянин!» — скандировали они, призывая писателя уехать из страны. Полиция появилась на месте событий к концу акции, но показательно то, что никак в нее не вмешалась, передает «Туран». Когда молодежь перестала кричать, полицейские сказали им, что пора расходиться. После чего те сожгли портреты известного азербайджанского писателя.

Одновременно на организованной молодежным общественным объединением беженцев и вынужденных переселенцев акции были озвучены лозунги «Убирайся из страны», «Почему повелся на армян?!», «Армянин Акрам, уезжай из страны!» и т. д. Участники акции сожгли фотографии А. Айлисли и плакаты, на которых было написано название романа.

Завотделом Администрации президента Азербайджана Али Гасанов, комментируя роман народного писателя Акрама Айлисли «Каменные сны», заявил, что ни в коей мере нельзя оправдывать этот его поступок: «Мы как азербайджанский народ должны выразить подобным людям общественное презрение. Человек, не имеющий национальной принадлежности, не имеет права говорить об общечеловеческих чувствах. Мы толерантный народ. Естественно, мы не должны бросать в него камни. Так как мы много таких перевидали. Орхан Памук вызвал осуждение своего народа одной фразой — „турки должны признать геноцид армян“, в результате чего потерял родину. Если от тебя отказывается твой народ и твоя нация, стоит получать эту награду? Ничего не может быть выше национального чувства человека».

Не осталась от публичной порки великого писателя в стороне и марионеточная проправительственная «Организация освобождения Карабаха» (ООК), обвинившая Айлисли в «пособничестве армянам» и призвавшая изгнать писателя из Азербайджана. ООК заявила, что «не прибегает к более жестким способам выражения общественного гнева» лишь в силу возраста писателя, однако призывает лишить народного писателя всех его почетных званий и государственных наград, и прогнать из страны: «Пусть уходит к своим армянским хозяевам, и они создадут для него хорошие условия там, где он захочет».

В роли самого ярого «разоблачителя» А. Айлисли выступила партия Муасир Мусават. Недавно в ее центральном офисе было проведено внеочередное собрание Правления партии и Молодежной организации ММ совместно с Координационным советом Западных азербайджанцев (так себя называют выходцы из Армении, а в самом Азербайджане их вкратце называют «еразами», которых в основном и обвинял А. Айлисли в бедах своей страны и народа), на котором был обсужден роман А. Айлисли, сообщает avrasiya.net.

Участники собрания выразили свой решительный протест писателю. А еразы пошли дальше, и обвинили А. Айлисли в том, что якобы он оскорбил 4 миллиона «западных азербайджанцев», создав им образ варваров. Участники собрания единогласно решили наказать А. Айлисли. С этой целю было поручено «молодым и отважным членам партии отрезать ему ухо», как поступали в свое время анатолийские турки «в отношении генерала Андроника» (тем самым еще раз доказав, что писатель в какой-то мере был прав в своих обвинениях в адрес этих же еразов). Наряду с этим, было решено подать в суд на А. Айлисли.

Так что же написал А. Айлисли в своем романе, что довел до сумасшествия (и скрытой радости) команду Ильхама Алиева?

«Роман-реквием Акрама Айлисли „Каменные сны“ — не просто художественный текст, это исключительно смелый поступок писателя — истинного патриота, ради чести и достоинства своего народа не страшащегося говорить горькую правду. Сказанная соотечественником, в чьей любви к отчизне никто не усомнится, она особенно нужна и полезна. Полезна всем — русским, армянам, грузинам, сербам и албанцам, арабам и израильтянам — всем, мучительно ищущим общий язык». «С обеих сторон должно идти покаяние, и с обеих сторон люди должны переступать в себе через ненависть. Это — главная, кровоточащая тема романа Айлисли, — пишет Лев Аннинский в своей рецензии (см. „ДН“, 2011, № 12). <…> Есть ли конец у этой беды? Нельзя ли жить, не смешиваясь, не соприкасаясь, не контактируя на этих райских клочках земли, среди гор, населенных шакалами и змеями? Нельзя. Диффузия неизбежна. Из-за любви, кроме которой ничего не захотят знать молодые люди с обеих сторон. Из-за полукровок, рождающихся от этой любви. Из-за общего ощущения, что народам друг от друга никуда не деться, не скрыться, не спрятаться. <…>. Что делать писателю, не умеющему ни молчать, ни понижать голос? А то и делать, что делает Акрам Айлисли, вставший поперек ненависти».

Разумеется, мы тут не собираемся заниматься пересказом содержания самого романа, с электронной версией которого читатели могут ознакомиться на сайте «журнального зала». Мы также не претендуем на роль судей, чтобы определить насколько соответствуют действительности высказывания писателя относительно известных событий, произошедших в Азербайджане, исторические параллели между событиями 1919 и 1990 гг., об отношениях между азербайджанцами (азери-тюрками) и армянами — бывшими гражданами Азербайджанской республики и пр.

Сам А. Айлисли в беседе с корреспондентом Turan назвал необоснованными нападки на него в связи с романом «Каменные сны», в котором говорится о негативных фактах в отношении армян в Азербайджане во время карабахского конфликта и в прошлом.

«Дело в том, что у нас еще не могут воспринимать литературное произведение и на роман выдвигают политические обвинения. Роман — это произведение литературное и цивилизованному народу не подобает искать криминал в художественном произведении», — сказал Айлисли.

Айлисли не исключил актов насилия против себя или членов его семьи. «Если это произойдет, то вся вина за это ляжет на власти», — сказал писатель.

Касаясь темы романа, Айлисли сказал: «Я хотел послать мессидж армянам, и в основном проживающим в нашем Нагорно-Карабахском регионе, что азербайджанский народ тоже видит свои ошибки. Время нас еще не полностью разделило, давайте вместе смотреть на совместную жизнь. Суть романа в этом и заключается», — сказал Айлисли.

«Мы должны сами выразить свое отношение к событиям в Баку и Сумгайыте с точки зрения общечеловеческих ценностей. И „Каменные сны“ это произведение как раз написанное в этом ключе. Я писал его не с позиции представителя одного из конфликтующих народов, а как сторонний наблюдатель. Нет нужды относиться к этому произведению с агрессией. Это ведь не статья, демонстрирующая отношение к конкретному вопросу, чтобы кто-то представлял высказывания одного из героев как мою личную позицию. Это роман, а художественное произведение следует оценивать по иным критериям. Однако сейчас каждый преподносит его так, как сам ощущает. Хотелось бы, чтобы произведение было воспринято не в искаженном виде, не в состоянии психоза. Не нужно создавать условий, чтобы этот вопрос вышел за пределы Азербайджана и обратил бы весь мир против нас», — говорит Акрам Айлисли в интервью «Ени Мусават».

Он также считает, что давление на него оказывается и в связи с его членством в Форуме интеллигенции Азербайджана. Поэтому, он не исключает, что кампания травли будет направлена и против Форума интеллигенции в целом.

«Вообще-то, я хотел закрыть эту тему и совсем уже не высказываться по этому поводу, но раз уж вы позвонили, я могу сказать следующее: депутаты должны уважать Конституцию своей страны, это их обязанность. Так вот, в Конституции нашей республики есть статья 51, в которой сказано, что азербайджанское государство гарантирует свободу творчества своим гражданам», — заявил А. Айлисли в беседе с корреспондентом газеты «Зеркало». — Уж что-что, а эти права они уважать обязаны«.

По словам писателя, он вовсе не рассчитывал на подобную реакцию правящих сил на свое новое произведение. «Это своеобразный мессидж армянам с моей стороны. Я лишь хотел сказать, донести до них, что не все еще потеряно. Чтобы они поняли, что мы все еще считаем Нагорный Карабах частью своей родины, и считаем карабахских армян нашими гражданами. Мы обязаны говорить им об этом открыто, должны убедить их, что мы сможем жить с ними вместе в одной стране. Только после этого можно найти какое-то мирное решение карабахского конфликта», — уверен писатель.

«Надо донести до них, что мы готовы даже признать многое из того, в чем они обвиняют нас. Однако жить мы все равно должны вместе, другого выхода у нас нет, и пока еще не все потеряно на этом пути», — отметил А. Айлисли.

«Собственно, вот и все мотивы, побудившие меня написать эту книгу. Ни о какой политике я не думал вообще, поэтому меня удивили слова Асима Моллазаде о том, что я якобы пытался политически эпатировать публику. Там описана судьба человеческая, а никакая не политика», — заявил он.

Что касается содержательной части произведения, событий, описанных в нем, то, как говорит автор, «если я хоть в чем-то там наврал, то готов нести за это любую, самую жесткую ответственность. Но я ни в чем не соврал в этой книге, там описаны последствия конфликта, в котором мы все виноваты. Там затрагивается в основном тема моего родного села Айлиса, описывается наша совместная жизнь с армянами, добрая и хорошая, и произошедшая затем трагедия», — заключил писатель.

Выразив свое отношение к акции протеста, прошедшей перед его домом, А. Айлисли заявил Salamnews: «Если давление на меня усилится, — я покину страну». Он отметил, что никогда не собирался уезжать из страны и не хотел этого. «Но если кто-то не позволит мне жить в Азербайджане, то это произойдет. Выезд из страны — тяжелый для меня вопрос. Я очень плохо отношусь к тому, как ведут себя по отношению ко мне. И не следует выдавать мое произведение за антинародное», — заключил А. Айлисли. Вслед за этим писатель обратился к посольствам ведущих Западных стран в Баку, и просил их, чтобы они ознакомились с этим романом и выразили свое мнение: действительно ли это политический роман и как можно искусственным образом политизировать этот роман и наброситься на него и на его автора.

«Сожалею принятию таких решений в государстве, Конституция которого гарантирует свободу слова. Больше ничего не хочу говорить об этом», — сказал Айлисли в беседе с корреспондентом Turan по поводу названного указа президента.

«Я очень много раз говорил, этот роман о том, что два народа — азербайджанцы и армяне — могут жить вместе. У них есть возможности для этого. Моя главная цель заключалась в том, чтобы рассказать об этом», — говорил писатель в интервью «Голосу России». «В четверг я узнал, что меня лишили всех моих званий, орденов и прочего. Это очень угнетает, я не мог ожидать такого. Этот роман надо читать. Тогда каждый поймет, что меня не за что наказывать, что я скорблю за свой народ. Якобы я показал его агрессивным, немиролюбивым. Но это абсолютная чушь — все наоборот. Азербайджанцы хотят мира. Роман начинается с того, что азербайджанец бросается спасать старого армянина, которого хотят убить. Каким образом такой роман может оскорбить и унизить азербайджанский народ?»

А. Айлисли признает, что его цель была доказать всему миру, а главное — собственному народу ошибочность, а может даже преступность политики руководства АР в вопросах взаимоотношений с армянами. «Наши обычные граждане говорят, что мы можем жить вместе с армянами, — говорит он. — В то же время официальные власти пропагандируют ненависть. Этот роман — против официальной политики, которая устраивает гонения на мои творческие позиции на сближение наших народов. Они делают не то, что должно было бы. Они не хотят простить мне этого… Я защищаюсь, как могу. Есть понимающие люди, которые тоже защищают меня. Но власти хотят сделать все для того, чтобы эти люди не защищали меня, чтобы я жил в пустыне, а не в обществе».

«Хочется, чтобы русская интеллигенция что-то сказала по этому поводу», — говорил в завершении своего интервью А. Айлисли.

Этот его призыв не остался неуслышанным среди российских писателей. «Но что же вы с собой делаете, дорогие мои азербайджанцы?» — с таким вопросом обратился к жителям АР известный российский писатель Борис Акунин в своем блоге по поводу травли А. Айлисли. «Нашелся мужественный человек, писатель Акрам Айлисли, который впервые за долгое время призвал вас сделать шаг в сторону примирения. Призвал так, как и должен призывать писатель — написал художественный текст. Шаг к примирению — это когда говорят: послушайте, в случившемся есть доля и нашей вины… За это вы обрушили на Акрама Айлисли гнев государства, общественных организаций и народных масс. На одного человека. Семидесятипятилетнего писателя. За роман… Пожалуйста, остановитесь. Вы наносите своей стране тяжкий ущерб в глазах всего мира. Разве вы не знаете, что в войне с писателем государство в принципе победить не может? Убить — может, затравить — запросто. Но при этом всегда останется проигравшей стороной… Продемонстрируйте, что Азербайджан — цивилизованная страна и что за литературу здесь репрессиям не подвергают», — пишет известный писатель.

Известный писатель Чингиз Гусейнов в беседе с аналитиком Зафаром Гулиевым выразил свое недоумение по поводу происходящего сегодня в АР. «Я чуть ли не первый высказался о повести в интервью газете „Эхо“, что надо судить художественное произведение по законам эстетики, а не политики (хотя сказанное слово — уже политика), и в этом смысле считаю произведение Акрама, одного из немногих наших выдающихся писателей, который творит современный азербайджанский литературный язык, художественным шедевром, и ругать автора, оскорблять и поносить, задевая его личность, семейный выбор, гнать с работы сына и жену, подстрекать к изгнанию из страны, устраивать демонстрации протеста, чуть ли не призывать к физическим расправам и т.д., — величайший позор, недостойный ни цивилизованного общества, ни нашего народа», — говорит он.

По его мнению, «Каменные сны» не являются и публицистическим очерком о Карабахской войне, чтобы требовать от автора всестороннего объективного её отражения, и нелепо при этом укорять Акрама Айлисли, что армяне не написали свои покаянные «Каменные сны». Согласно его словам, «это истина, и мне понравилось, что Акрам Айлисли связал, не развив, тему „еразов“ с Арменией, а тем самым — с преступными её деяниями, но затронуто в этой плоскости лишь азербайджанское покаяние, очевидно, в надежде автора, что это станет темой и армянского покаяния тоже».

Известный правозащитник и аналитик А. Юнусов, рассуждая о сегоднящних указах президента в своей странице в сети, приходит к выводу, что «это важно для властей и лично для президента. Ведь подобной неадекватной и нетерпимой к инакомыслию реакцией он и его окружение автоматически вынуждают вспомнить Сталина и его время, а заодно и других диктаторов в других странах. Особенно, когда не только лишают инакомыслящего писателя званий и пенсий (а завтра, наверное, и орденов), но, самое главное, наказывают его семью, близких, когда создают в обществе атмосферу травли, возрождают мракобесие, когда на улицах появляются наши молодые хунвейбины. Это все не просто позорно. После всего этого стыдно становится, что живешь в стране, где такая власть»!

«За этой кампанией явно просматриваются интересы власти, которой так легко и быстро удалось отвлечь внимание от себя, изменить повестку дня и направить вектор недовольства значительной части общества на Акрама Айлисли», — пишет З. Гараханлы. По его мнению, «Как бы то ни было, но он дал реальный повод власти для того, чтобы проводить политику «ползучей контрреволюции» под дымовой завесой всеобщего «патриотического угара».

Другой бакинский автор Рамис Юнус убежден, что А. Айлисли имеет «право писать, а наше право это не читать, а у тех писателей, кому это также не понравилось, есть право написать свой роман, кто им мешает? Но шельмовать автора как во времена инквизиции или озвучивать призывы как в „Хрустальную ночь“ и доводить дело до абсурда и тем самым лить воду на мельницу тех, кто из нас хочет сделать образ варварского народа — это верх идиотизма»!

«С властью всё ясно, — пишет он. — Важнее достучаться до нашего общества, чтобы оно не поддалось массовому психозу, чего усиленно добивается режим, чтобы поменять повестку дня на фоне растущего негодования в районах и Баку».

Довольно интересны размышления известного бакинского журналиста Кямала Али по поводу ситуации с романом А. Айлисли и действиями властей против писателя. Согласно его словам, стихами и романами переврать историю невозможно, можно разве только испортить настроение. «Лучше бы этого романа не было, но он появился, а организаторы глупых акций его вредоносное влияние тысячекратно усилили», — пишет он.

Он убежден в том, что если «в нашем государстве намерены и дальше уничтожать альтернативистов и членов их семей, лучше начать с внесения изменений в нашу конституцию и отменить свободу слова, точно так, как отменили запрет переизбираться на президентский срок в третий раз кряду. И все станет законно, как в Туркменистане».

Вместе с тем, он нисколько не сомневается в том, что если организаторы публичной порки А. Айлисли «хорошенечко подумали, они, быть может, догадались, что „Каменными снами“ можно размахивать на Форумах Совета Европы и других христианских саммитах, опровергая армянские обвинения об отсутствии в Азербайджане терпимости к другому мнению, и особенно армянскому. Мы бы им там уверенно сказали: если в Баку издаются художественные произведения, открыто и безнаказанно критикующие действия азербайджанцев в 1989-1994 годах, значит, армяне могут безбоязненно жить среди азербайджанцев, развивая свою автономию в составе демократичной, цивилизованной, продвинутой, развитой, толерантной, мирной и миролюбивой, интернациональной и межнациональной, общительной Азербайджанской Республики. Роман Айлисли мог бы стать ответом тем, кто распространяет в мире утверждение о нашем варварстве. Мы бы показали им этот роман, и они бы заткнулись. Но такое никогда уже не случится».

Со своей стороны нам хотелось бы добавить к этим словам вот что: А кто сказал, что И. Алиева волнует тема Карабаха, поднятие имиджа страны, благосостояние ее жителей? Неужели до сих пор в Азербайджане не понимают или же не хотять понять, что его интересует только сохранение своей авторитарной власти, которая позволяет ему и его ближайшему окружению и дальше грабить страну и его граждан?

В этом смысле правдой является только то, о чем пишет г-н К. Али в конце своей статьи: «Будет война, без которой, теперь я уверен, Карабах нам никак не вернуть. Может не скоро, может, при следующей власти, но начнется война, и тогда все, кто с умным видом кричал на немолодого писателя, ринутся спасать своих чад от призыва на службу. На войну, как и прежде, отправятся самые бедные, которые романов не читали, и телебичевания заказных говорунов не смотрели». Интересно, как можно жить с такой правдой целую жизнь? Или же что еще должно произойти, чтобы представители «титульного этноса» наконец-то поняли, кто, в конце концов, является главным виновником их трагедии?

З. Гараханлы в своей статье «Контрреволюционное начало февраля» на minval.az выражает свое возмущение по поводу травли известного писателя-правдолюба. «Возникает резонный вопрос, почему этот роман, написанный в 2006 году и даже вышедший скромным тиражом в 2011 году, вдруг стал причиной громкой протестной кампании именно сейчас — в нужный для власти момент? Ведь даже после последней журнальной публикации прошел целый месяц с лишним. Случайность ли это?» Согласно его словам, «этот роман крайне тенденциозен, односторонен, оскорбляет патриотические чувства, и автор заслуживает общественного порицания. Порицания, но не организованной кампании травли и линчевания. За этой кампанией явно просматриваются интересы власти, которой так легко и быстро удалось отвлечь внимание от себя, изменить повестку дня и направить вектор недовольства значительной части общества на Акрама Айлисли».

Он видит во всем этом вину самого писателя. «В этой истории непонятна роль самого Акрама Айлисли, — пишет он, — который намеренно или не намеренно подыграл власти, в самый неподходящий момент повторно издав свой роман. Как бы то ни было, но он дал реальный повод власти для того, чтобы проводить политику «ползучей контрреволюции» под дымовой завесой всеобщего «патриотического угара».

По его словам, можно было ожидать, что кампания против Акрама Айлисли пойдет по нарастаюшей, и будет иметь затяжной характер. «Тем более, что февраль месяц предоставляет для фиксации повестки дня на этой теме весьма благоприятную возможность: 25-летие начала карабахского сепаратизма, сумгаитских событий и первой волны беженцев, а также очередная годовщина ходжалинской трагедии. Казалось бы, удобный повод для „мехтиевской администрации“, чтобы в течение всего месяца разыгрывать привычную „карабахскую карту“, играть на естественных патриотических чувствах граждан и, таким образом, постепенно снижать градус социальной и политической напряженности в обществе. К тому же, растягивание подобной кампании давало власти пропагандистскую возможность для атак на Форум Интеллигенции и его лидера Рустама Ибрагимбекова», — пишет он.

Публицист Эльмир Мирзоев в своей статье под заголовком «Дежа вю длиною в четверть века» провел параллель между повестью Толстого «Хаджи Мурат» и Акрама Айлисли «Каменные сны». «Господа, ну представьте себе, что юнкера проводят акцию протеста перед Ясной Поляной, говорят Толстому — „мерзавец, предатель, убирайся из России“, а потом хоронят повесть „Хаджи Мурат“. Или какой-нибудь чин из высшего сословия его Императорского Величества заявляет, что надо бы проверить гены Достоевского, за его слова о том, что „Правда выше Некрасова, выше Пушкина, выше народа, выше России, выше всего, а потому надо желать одной правды и искать её, несмотря на все те выгоды, которые мы можем потерять из-за неё, и даже, несмотря на все те преследования и гонения, которые мы можем получить из-за неё“.

Марат Шафиев уверен, что »75-летнему Акраму Айлисли нечего терять, всю жизнь он был непримиримым, человеком совестливых поступков, патриотом своей Родины. В нашем концептуальном тупиковом противостоянии с армянами Акрам Айлисли предлагает состязаться не в том, кто больнее ударит, а в благородстве. Благородство не знает оговорок, предварительных условий — это такое «чистое зеркало — в ней отражаются только добро и милосердие».

Так называемая «системная оппозиция», после долгих размышлений, наконец-то 7 февраля выступила с заявлением от имени Общественной палаты по поводу данного романа в духе «понравиться и нашим и вашим». В заявлении оппозиция, с одной стороны, «признает свободу выражения и творческие права Акрама Айлисли», но в то же время «считает оправданными протесты в связи с искажением истины при освещении армяно-азербайджанских отношений, фальсификации истории Азербайджана, унижением наших моральных и религиозных ценностей в романе». Но с сожалением нужно отметить, что, вне зависимости от намерений автора, этот роман служит не предотвращению конфликта между армянским и азербайджанским народами, а его углублению. Он занимает место в арсенале тех, кто сеет вражду и раздор между народами и будет использован против Азербайджана. Отметив все это, Общественная палата осуждает и считает неприемлемым преследование А. Айлисли, его семьи, и, призывы к расправе над ним«, — говорится в Заявлении.

В свете всего сказанного, вполне революционным выглядит призыв известного бакинского аналитика З. Гулиева «Нельзя молчать»! По его мнению, власти Азербайджана своими последними действиями окончательно переступили черту, отделяющую современное правовое государство от архаичных режимов, где торжествует случай, прихоть и произвол. «Поэтому власть мобилизует все ресурсы и предпринимает отчаянные контрреволюционные шаги для того, чтобы сбить активный протестный настрой общества, заставить всех замолчать и не высовываться», — пишет он.

Учитывая то, что «следующим шагом власти может стать ужесточение до предела контроля над СМИ и социальными сетями с тем, чтобы лишить общество последнего очага надежды — феномена свободы слова. Ведь пока живо свободное слово, жива и вера в возможность позитивного переустройства общества», автор призывает все патриотические силы поднять свой голос протеста против самоуправства и бесчинства власти.

Что для нас — авторов этих строк, — является самым важным во всей этой истории, связанной с появлением названного романа и публичной порки его автора? Мы признаем, что наше поколение в Азербайджане выросло, в том числе, и на творениях А. Айлисли, который еще в годы советской власти был для нас, молодых, символом непоколебимости и правды (в те годы их было так мало!). Смело можно утверждать, что начиная с 60-х годов прошлого века, еще ни один мастер пера в Азербайджане не добился такой всенародной любви, как А. Айлисли! В те годы было поистине великим событием появление каждого его романа, повести или пьесы, в которых каждый мог почерпнуть что-нибудь свое, найти ответы на вопросы, которые беспокоили молодежь. Одним словом, А. Айлисли всегда старался говорить правду! Хотя не всегда это у него получалось в открытом виде, но даже в тисках всемогущей цензуры, он между строк мог преподнести читателю свою правду, за что очень многие уважали его и любили! Еще один немаловажный факт из его биографии состоит в том, что подавляющее большинство художественной интеллигенции Азербайджана тех лет, вне зависимости от своего таланта, в той или иной мере было «сломано» властями. В отличие от них, несмотря на все попытки КГБ, А. Айлисли, по признанию многих авторитетных людей в Азербайджане, был одним из редких представителей художественной интеллигенции, которого сломать так и не удалось! В этом плане, его последний роман еще раз доказывает, что все те ордена и медали, которыми он был награжден уже в годы независимости (в годы советской власти он всегда находился в опале и не получал никаких наград), даже место депутата до недавнего времени в парламенте, нисколько не смогли подкупить А. Айлисли, заставив его служить интересам каких бы то ни было кланов!

Исходя из этого, лично у нас нет никаких сомнений в том, что А. Айлисли в своем новом романе тоже говорит правду и только правду. Но что означает эта правда, преподнесенная устами своих поэтических образов в год своего 75-летнего юбилея великим писателем? И еще: Какую роль может сыграть эта правда Акрама Айлисли в судьбе всего государства под названием Азербайджанская республика и его тюркоязычного населения?

Вместе с тем, мы не сомневаемся, что он, учитывая болезненное состояние большинства своих соплеменников, которые заражены вирусом пантюркизма, и благодаря многолетней пропаганды властей, превратились в зомби, и к чему может влиться все это для него лично и в плане безопасности его близких и родственников, всех тех его единомышленников, которые сумеют поднять свой голос в его поддержку, все-таки не смог написать всю правду! Честно говоря, одного и даже десятки таких романов не хватило бы, чтобы написать правду о реалиях Азербайджанского государства в полном объеме! А. Айлисли написал лишь о тех событиях, которые по большому счету произошли в рамках одной деревни. В этом смысле, этот роман является лишь малой толикой тех преступлений против коренных народов этой земли, совершенные властями АССР и АР с молчаливым согласием, в большинстве случаев с полным одобрением всего пришлого тюркоязычного населения страны и идеологов пантюркизма, которые все это время занимались растаптыванием чести и национальной гордости этих народов! В течение всех последних 20 лет независимости с ведома властей ученые из НАН Азербайджанской республики день и ночь занимаются только тем, что воруют археологические памятники и надгробные камни из территории Талыша, и увозят их в Нахичевань, дабы доказать «принадлежность этой земли испокон веков тюркам»! Власти перманентно преследуют и уничтожают всех талышских активистов, которые ведут борьбу за восстановление прав своего народа! Это же осуществляется в отношении других коренных народов этой земли — лезгин, аварцев, парсов и пр. Кто напишет правду об этих преступлениях против этих народов? Кто напишет правду о том, почему десятки псевдоученых и писателей подобно одному из главных лизоблюдов алиевского клана С. Рустамханлы, все эти годы стараются доказать якобы принадлежность части талышской земли тюркам, где их предков приютили Талышские ханы лет 150-200 назад, чтобы они имели кров над головой и не вымерли от банального голода. А Талышские горы стараются переименовать в Ярдымлинские (название районного центра в Талыше, до 1931 году известного под талышским названием Варгадиз — Волчий перевал)? Кто напишет о том, почему вдруг родина лезгин и других горских народов под названием Кавказская Албания в одночасье стала тюркской, а Талышистан — превратился в пресловутый «Южный регион»?

На наш взгляд, читателям стоит обратить внимание на вопросы, прозвучавшие из уст представителей клана алиевых: Кто такой А. Айлисли? Дело в том, что каждый житель АР, пока он хвалит алиевых, не занимается критикой их политики, вне зависимости от того, где он проживает — в самой стране или за ее пределами, он является самым большим другом и чуть ли не лучшим гражданином-азербайджанцем! Как только кто-то из них старается говорить правду о них, он автоматически становится врагом всего Азербайджана и его «азербайджанского народа». За последнее время мы стали свидетелями того, как с подачи властей, известные на всю республику приспешники и лизоблюды среди политиков и журналистов начали лить грязь на различных азербайджанцев, которые еще вчера были в лучших счетах у руководства АР. Кто такой Рустам Ибрагимбеков? Кто такой Союн Садыгов? Кто такой Аббас Аббасов? Кто эти московские олигархи бакинского разлива, которые создали «Союз миллиардеров»? Выходит, каждый, кто сумеет сказать правду в адрес этой власти, он автоматически становится «кто?», иначе говоря — никто! Эти люди автоматически становятся «неазербайджанцами», даже «врагами народа», хотя еще недавно их поступки и слова нисколько не раздражали власть, наоборот, всячески поощрялись. Власть моментально нападает на этих правдолюбов как бешеная стая волков и объявляет их персоной нон грата!

Что хотят сказать этим представители клана? Разумеется, они хотят сказать, что Азербайджан — это их колония, которую они захватили, и никто кроме них не имеет права претендовать на эту землю и говорить о ее проблемах! На этой земле, согласно их притязаниям, право имеют жить только они и их лизоблюды! Трагедия заключается в том, что до сих пор подавляющее большинство населения и интеллигенции не то что терпели это, а многие из них до сих пор продолжают самым активным образом поддерживать такую политику, даже не думая о том, к чему может все это привести в конце концов.

В этом смысле, можно сказать об одном: Роман А. Айлисли, на наш взгляд, является криком души патриота своего народа перед суровыми вызовами сегодняшнего мира, которые вполне могут привести к развалу и полному исчезновению и без того искусственного государственного образования под названием Азербайджанская республика, созданного стараниями большевиков. С высоты своих лет и благодаря своему таланту А. Айлисли одним из первых своих соотечественников смог увидеть эту опасность. Он своим романом по сути дела призывает всех своих соплеменников к всеобщему покаянию, о необходимости которого мы писали неоднократно. Мудрый писатель верит в то, что только путем всеобщего покаяния перед коренными народами этой земли, его соплеменники — азери-тюрки — сами еще могут спасти себя и может быть спасут это государство, которое ожидает геополитический коллапс в прямом смысле этого слова. Будет ли услышан голос А. Айлисли его же соплеменниками, поступят ли они так же как он или нет — покажет время. Судя по довольно пессимистической заключительной части романа, он сам вряд ли верит в это: «Клубы черного дыма, выходящие из окон церкви возле Парапета, становились все гуще и гуще, смешиваясь с пахнущей кровью черной ночью 13 января 1990 года», — пишет он. Эти слова говорят о том, что он ясно видит опасность для своего государства и народа, но, вместе с тем, вовсе не верит в чудесное избавление своих соплеменников от смертельной болезни под названием пантюркизм. Вместе с тем, учитывая непререкаемый авторитет этого мудрого человека и замечательного писателя в стране, мы все же надеемся, что его роман многих в стране заставит хотя бы задуматься…

Со своей стороны мы уверены, что от этого будет зависеть судьба самой Азербайджанской республики и его тюркоязычного населения. «Раздувание этой проблемы ни в коем случае не принесет пользу Азербайджану», — предостерегает А. Айлисли.

Наконец, без сомнения, издание романа А. Айлисли в российской печати и последовавшая за этим публичная порка писателя в АР, где сам президент государства лишает его наград, сыграет огромную роль в изменении отношения к личности И. Алиева в некоторых кругах российской общественности, где некоторые представители интеллигенции и высокопоставленные государственные служащие подобно Н.Н. Бордюжы — Генерального секретаря Организации Договора о коллективной безопасности, видят в И. Алиеве «интеллигентного и образованного человека, кто не способен сбивать гражданские самолеты».

Таким образом, своим известным распоряжением президент АР И. Алиев лишний раз доказал, что, во-первых, он не является никаким «интеллигентным и образованным человеком», а является самым обычным диктатором, кто старается путем подавления всяких проявлений свободы, в том числе слова, в стране, сохранить свою антинародную власть, во-вторых, он наказывает человека-писателя, кто решил покончить с угрызениями совести и в год своего 75-летие покаяться от имени всех своих соплеменников перед Всевышним за содеянное ими в отношении своих близких соседей. В этом смысле, распоряжение И. Алиева о лишении А. Айлисли (Акрама Наджаф оглу Наибова) звания «Народный писатель» и персональной пенсии президента Азербайджанской Республики можно оценить как наказание за покаяние.

Наконец, на основе цитированных нами выше представителей патриотической интеллигенции, можно предположить, что И. Алиев своими репрессивными мерами вряд ли сумеет предотвратить назревающую революцию в стране. Как говорится, джин уже выпущен из бутылки! Судя по суетливым действиям Ильхама Алиева по «закручиванию гаек», он не имеет в своем арсенале тех «волшебных слов», с помощью которых можно было бы вернуть этого джина в бутылку…

Фахраддин АБОСЗОДА, Кахин МИРЗАЛИЗОДА, по материалам: iarex.ru

Категории: Азербайджан, Главное

« «…Всё меняется в пользу Армении, что может оставить Азербайджан изолированным…»
» Грузино-турецкие отношения: реалии и перспективы (II)
 

 

Видеоматериалы

Дальше

Фото

Дальше

 
Региональная общественная научно-исследовательская организация «Общественный институт политических и социальных исследований Черноморско-Каспийского региона»